2016.10.11
カテゴリ:英語表現&発音
コストコ?コスコ?
*****
コストコ(Costco)
イケア(IKEA)
アメリカで生活していた時
私の周りでよく見かけたお店が
最近では日本でも身近になってきたのは
嬉しい限りです!
つい先日もコストコで
ホールピザを三つ・・・
ピザはやっぱりこうでなきゃ(笑)
さて日本に戻った頃
戸惑ったことは多くありましたが
最初少し戸惑ったことの一つに
これらの店の名前の読み方が
少し違っていたことでした。
Costco
日本語 コストコ
英語 コスコ
IKEA
日本語 イケア
英語 アイキア
英語では Costco の「t」は発音せず
最初の「コ」のところにアクセントが付きます。
また、IKEAは「I」をイではなく、
アイと発音し、「キ」のところに
アクセントが付きます。
ちょっとしたことですが
アメリカに行かれた時
これを知っているのと知らないのでは
はなしの通じ方が
案外と違うかもしれませんよ!
英語は、身近なところから!